2016年1月14日 星期四

從新世紀福爾摩斯: 地獄新娘 (Sherlock Holmes: The Abominable Bride)看臺灣的街區保存



21世紀的福爾摩斯與華生重現1890年代的倫敦
(圖片來源: http://zap2it.com/2015/10/sherlock-the-abominable-bride-premiere-date-2016/)
2016年年初上映的新世紀福爾摩斯:地獄新娘(Sherlock Holmes: The Abominable Bride)是一部英國國家廣播公司(BBC)改編的劇作,不少故事大綱與細節都忠於原著,向柯南道爾致敬的味道濃厚,又不落俗套,走出了自己一條康莊大道,尤其演員們更是把被翻拍多少遍的角色賦予了身為21世紀才有的獨特魅力(儘管片中是1895年的英國,劇中演員表現跟原著確實有區隔,但跟歷史考證無關),可說是屬於我們這個時代的標誌之一。
去電影院觀賞時可能得先注意幾點:
第一、     由於BBC規定電影上映只能一個月,所以得把握機會
第二、     第二,這部片是由2010年開播以來三季影集的延伸,很多梗和細節描述,如果沒看過完整三季影集的可能會無法理解,真沒時間一口氣看完的話,至少得先看過第一季全部3集、第二季的第3集,才有辦法進入狀況
第三、     第三,電影結束後有非常精彩的幕後花絮,千萬不要馬上起身走人,看過他們的介紹,不禁讚嘆製作團隊怎麼能這麼用心。

實際拍攝地點位在187 North Gower Street  Camden  London, NW1 2NJ ,而非221B Baker Street
(圖片來源: http://summoning.ru/notes/SH.shtml)



這部「地獄新娘」是發生在19世紀末的英國,剛開始的場景是在倫敦貝克街221B,真正拍攝地點則是187North Gower街,由5間連接成一區的排屋(Terrace)構成,建造時期應為19世紀早期,一樓很明顯的是粗灰泥、二樓以上為黃偏黑磚牆(當時普遍使用又便宜的建材),總共4層樓高。門口左手邊有半地下室(semi-basement),之所以有這樣設計可能來自幾種原因:從某種美學角度來看,抬高一樓,讓窗外的景色稍微好一些;不少廚房、倉庫都設置在半地下室,讓傭人不要動不動被窗外路人、馬車分心;具有些許防潮、通風效果;也或許跟當時的地下水位有點關係也說不定。185號與187號房有圓拱形的窗形扇,窗戶為可上下拉動的方格窗,這種細框窗通常是18世紀後的產物。187號旁邊的Speedy’s餐廳(片中店名好像叫Speedwell’s)門面可能是攝政時期,扶手為鐵鑄尖頭式樣,二樓窗前設置連續的鐵鑄小陽台。187號的隔壁185號房牆上有個藍牌子(Blue Plaque),上面註明了這間曾經有位赫赫有名的房客:義大利建國三傑之一-馬志尼(Giuseppe Mazzini)。目前185號至191號排屋,包括部份鐵鑄扶手,是被英國政府列為II級登錄建築物(Listed Building),有一點點像臺灣的市定歷史建築。



拍片的實際街景
(圖片來源: http://byronico.com/2013/10/01/giuseppe-mazzinis-houses-in-london/)



跟著福爾摩斯與華生2人進入屋內,映入眼簾的是維多利亞時期的擺設:顏色喜愛用比較暗沉,可能是深紅色,常使用壁紙,有壁紙就是滿明顯的特徵,那個時代很少有紫色、藍色出現;房間內很常擺滿傢俱、畫作以顯示主人的社經地位。在片中還特地秀出許多巧思向原著致敬,比如掛著鹿頭(片中鹿角上掛著當時的助聽器,而影集裡則是耳機,可能是拍攝團隊開的玩笑吧)、壁爐上插著有信封的刀、一幅遠看像是骷髏,近看卻是坐在鏡前的少婦;在影集當中,有壁爐的客廳旁邊是廚房,但在19世紀,男人是很少下廚的,所以該空間應該就單純是實驗室,桌上的酒精燈、玻璃罩著骷髏頭;另外一面牆上還有彈孔,福爾摩斯太無聊時就會對著牆壁開打發洩;最後是大門上的玻璃,鑲著過去案件的隱喻象徵。這些細節與巧思都會在電影版後的幕後花絮講解到,錯過實在可惜,這也看得出英國人認真地對待自己的文化與維護傳統是無法妥協的,卻不會落了窠臼,反而「堅持傳統,全新感受」!



187號門的左邊曾經是義大利建國三傑馬志尼居所
(圖片來源: http://byronico.com/2013/10/01/giuseppe-mazzinis-houses-in-london/ )


這些場景有許多值得探討的地方,先簡單地列舉3項:
第一、     為什麼看起來一般的街道隨便就是古蹟?
第二、     為什麼會有福爾摩斯博物館?他不是歷史人物啊!
第三、     藍牌子(Blue Plaque)有什麼用處?
大致來說,英國對建築的保存概念自19世紀下半葉出現了反修復(anti-restoration)浪潮,反對隔壁法國的「風格修復」一派:把古蹟修得太過理想,從來沒出現過的完美狀態。他們堅持應該避免古建築被修復,必須用日常「維護」代替大興土木的「修復」;並且從保護單一建物的觀念慢慢地演變成要維護某個地區的整體發展。當代英國只要碰到都更這種問題,都先以目前最新版本的「國家發展政策大綱」(NPPF, National Planning Policy Framework)為基調。很隴統地講,他們的價值優先順序為:整體環境永續發展大於歷史,歷史脈絡大於都市規劃。都市規劃很大部分是要退讓給該地本身的歷史維護,開路、蓋大樓碰到老房子、古城鎮前會先Hold著,先把自然的、老的東西大體上留著再繼續談之後的階段。


電影中有一幕是在推理過程中,內部空間與大街上景象互動,從圖中能清楚可見其維多利亞時期的壁紙與傢俱
(圖片來源: https://uk.pinterest.com/pin/357473289153276833/)

現代法律當中,英格蘭地區(所謂大不列顛聯合王國,顧名思義是「聯合」,蘇格蘭就是另一套法律,最好把英國拆成四個國家:英格蘭、威爾斯、蘇格蘭與北愛爾蘭,來思考比較好理解些)文化資產的分類有指定紀念物(Scheduled Monument)、登錄建築物(Listed Building)、保存區(Conservation Area)、受保護之沈船場所(Protected Wreck Site)、註冊之公園與庭園(Registered Park and Garden)以及註冊之戰場(Registered Battlefield)。
依照重要性來談,能分成3級:等級I(極度重要)、等級II*(比較具有特殊重要性)與等級II(具有特殊重要性)。其中最後者數量佔據了百分之90。英格蘭和威爾斯地區就有超過50萬的建物被指定或登錄。光是在倫敦,某些區域古蹟(此處為泛稱,非文資法之定義)比新建物還多得多。



網路上已經有神人把福爾摩斯的客廳畫好2D、3D圖檔了,但這是影集中21世紀的房間,而非1895年擺設,但基本格局不變
(圖片來源:http://folha5eca.livejournal.com/733.html )





實際地點貝克街的221B福爾摩斯博物館內部陳設
(圖片來源: http://halconrojo2006.deviantart.com/art/Sherlock-Holmes-Museum-London-101940689 )


現今倫敦的貝克街221B在柯南道爾時是沒有這樣門牌號碼的,也是為了避嫌說真的有人去寄信給福爾摩斯。直到多年後故事實在太紅,絡繹不絕地寄送到215229號之間的使用單位,不勝其擾。可能是太紅了,也變成某種英國文化的重要元素,20世紀末才分配給福爾摩斯紀念館這個221B地址。
藍牌子使用一種源自於19世紀的辨識系統,對地方有特色的歷史建築(此處為泛稱,非文資法之定義)外牆,鑲嵌上藍色圓形的特殊指示牌,用來紀念該處曾經與某些歷史事件,甚至個人有關係。此種在城市角落留下過往痕跡的簡單作法,引起許多地方的仿效,也用起這種沒什麼法定基礎的巧思來留住過往記憶,標示建築具有何種紀念價值。
補記:
19世紀末,科南道爾把小說刊載在當時流行的雜誌上;身為21世紀的華生就用部落格發表福爾摩斯平時的辦案過程。用心的製作團隊為了讓2位角色彷彿活在現實世界一般,特地架設他們在影集中開設的部落格,福爾摩斯的部落格裡面盡是些恐怕一般人一輩子都碰不到,也不會有興趣的研究專題,以下是他們的2人的網址連結:
福爾摩斯的部落格:演繹法研究 (http://www.thescienceofdeduction.co.uk/)
華生的部落格 (http://www.johnwatsonblog.co.uk/)


1 則留言:

  1. 關於Semi-Basement

    Rooms below ground come in many forms. They can be simple cellars built below the footprint of the building and without windows or, on a sloping site, one or more walls may be exposed to provide natural light and an external entrance. In some cases the cellar lies outside the main footprint of the building, with at least three walls and the roof covered by the external ground, and there are many examples of Georgian, Victorian and Edwardian basement areas which extend under the pavement. Parts of ground floor rooms are often below ground level due to a sloping site, and there are also examples of basements that are almost entirely above ground, as at Victoria Baths in Manchester, although this may not be readily apparent.

    The advent of the new order of internal space separated family from domestic staff. This produced a need for preparation and storage areas, as well as places for staff to live. As a consequence, large basements or lower ground accommodation, with windows, external doors and chimney breasts were introduced at this level, not only in stately homes, but also in terraced houses. Perhaps the high point, as it were, of lower ground floor space can be seen in Georgian and Victorian vernacular housing. A walk around a Georgian development like Edinburgh’s New Town shows a wide range of sub-floor accommodation with front and rear access and raised upper ground floors.

    By the end of the 19th century, as domestic staff were lost and food refrigeration and canning became available in the early 20th century, the need for storage cellars disappeared. Nevertheless, lower ground floor accommodation is still being built, and in the larger towns and cities where planning restrictions and limited building space have created new pressures, many old cellars and lower floor kitchen and service areas are being converted into living accommodation.

    http://www.buildingconservation.com/articles/damp/damp_cellars.htm

    回覆刪除